低級ノルウェー語講座

□低級ノルウェー語講座(改訂版)

外国語の挨拶と言えば誰もが連想しそうな英語がありますね

 How are you?

「ご機嫌いかが?」なんて訳されたりしますな
これに相当するノルウェー語が

 Hvordan har du det?

です
`hvordan´は英語の`how´と同じで「どのような」です
直訳すると「あなたはそれをどのように持っていますか?」となります
つまり「どんな気持ちだい?」「どんな体調を抱えているのさ」で「調子はどう?」なのですね

似て非なる言い方で「元気ですか?」に相当するのは

 Har du det bra?

です



ともあれ調子を聞かれたら英語では

 Fine,thank you.

という答えがセットのようになっていますね
ノルウェー語だったらとりあえず

 Bra!

と答えましょう
「いいよ」です
とても機嫌が良ければ

 Meget bra!

と返すのもいいですね
`meget´は英語で言えば`many´に相当し「とてもいいです」という意味になります

 Bare bra!

或いはこんな言い方もあります
`bare´は「ただ〜・〜だけ」ですから、「ただただ調子がいい」「絶好調」というところですね
え? 「元気だけが取り柄」ではないかって?

さすがにそこまでは言えない、「まあまあだよ」「見ての通りさ」というところであれば

 Sånn passelig.

と答えておきましょう
関西風だったら「ぼちぼちでんな」ですね
「悪くないよ」という感じで

 Ikke så verst.

もよく使われます
`verst´は英語の`worst´のことです

しかし、恋人に振られたばかりでは、それどころではないですね

 Ikke så bra.

上の「悪くない」の反対で「そんなに良くない」です

いやいや、失恋の痛手はそんなものではない

 悪い Dårlig.

 かなり悪い
 Veldig dårlig.

と答えたい場合もあるでしょうね

ただ、調子が良くても悪くても

 takk(ありがとう)

と感謝の言葉は忘れないでください
それから

 Og du selv da?
 あなたはどうなの?

と相手にも聞いてくださいね



「調子はどう?」と聞く以前に自分にはノルウェー人の知り合いはいないよ、見ず知らずの人に道を尋ねるのに「すみません」と呼び掛ける可能性はあるけれど──そんなあなたにお勧め(笑)なのはこれ

 Unnrkyld!

そのものズバリ「すみません」の意味です
「ちょっといいですか」の「すみません」にも「悪いことをしたぜ」の「すみません」にも使えます



さあ、これでいつノルウェー人に出会っても大丈夫ですね(爆)





××××××××××××






実際に挨拶をしてみましょう

──Hei!
……Hei! God dag!
──Hvordan har du det?
……Takk,bare bra.Og du selv da?
──Takk,bra.





     寄せ集め会話集「挨拶」
  1. neste(次へ)
  2. 初めてのノルウェー語top
  3. 目次に戻る


[表紙へ戻る]

ゲームブックを検索



©フォレストページ